2007年8月13日 星期一

風土人情篇 -- 語言

 語言方面,除在巴塞隆納的人英語較流利,可略為溝通外;其他西班牙人基本上只懂說西班牙文,即使懂說英文的都只是‘有限公司’。這實在頗令我們遊客帶來不便,尤其是在問路和上餐館的時候。


當我們用英語問路時,西班牙人最常見的反應是‘No English’然後離開,較熱心的便會‘哇啦哇啦’地說一大堆西班牙文,即使我們一臉茫然,而且堅持‘English English’,他們仍會繼續‘哇啦哇啦’;不知何解他們覺得,只要重覆多幾次西班牙文,我們便能聽得明白,好搞笑;所以我們多數客氣地說句‘Gracia’(Thank you),然後自己再研究地圖比較實際。





上餐廳情況也是差不多惡劣,許多時餐牌就只有西班牙文,即使是英文餐牌也不會看得明白,因為其實是由西班牙文直譯和直抄過去,例如‘Gazpacho’(西班牙文),在英文餐牌上也是‘Gazpacho’,連嘗試解釋是‘cold soup’(凍湯)的誠意也沒有;有時我們會試試找侍應介紹一下,結果也是‘哇啦哇啦’的西班牙文,簡直是雞同鴨講,令人十分頭痛;所以最後我們都是找些價錢不太貴的餸菜亂點一通,幸好大部份也不是太難吃。



2 則留言:

  1. 雖然 溝通 好難, 但我會覺得另一種趣味, 因為雞同鴨講好好笑架...

    回覆刪除
  2.                                    去學西班牙文""                           話說人家幹碼跟你說英文~~你頭痛個屁ㄚ~~                                   全球有四分之三不說英文""OK??                              獅子我就去學德文跟日文"'不學英文"" ~~

    回覆刪除

新加坡公幹之旅 -- JW Marriot South Beach Singapore (1)

因為會議在Suntec City舉辦,所以我訂了附近的JW Marriot South Beach Singapore入住。酒店走型格路線,四周和內部都佈置了三尖八角又脆弱的藝術精品,實在不太適合有幼兒的家庭入住。 房間十分寬敞,不過裝潢陰陰沈沈我不太喜歡,牆上又有些奇怪圖形的畫...