當我們用英語問路時,西班牙人最常見的反應是‘No English’然後離開,較熱心的便會‘哇啦哇啦’地說一大堆西班牙文,即使我們一臉茫然

上餐廳情況也是差不多惡劣,許多時餐牌就只有西班牙文,即使是英文餐牌也不會看得明白,因為其實是由西班牙文直譯和直抄過去,例如‘Gazpacho’(西班牙文),在英文餐牌上也是‘Gazpacho’,連嘗試解釋是‘cold soup’(凍湯)的誠意也沒有;有時我們會試試找侍應介紹一下,結果也是‘哇啦哇啦’的西班牙文,簡直是雞同鴨講,令人十分頭痛

因為會議在Suntec City舉辦,所以我訂了附近的JW Marriot South Beach Singapore入住。酒店走型格路線,四周和內部都佈置了三尖八角又脆弱的藝術精品,實在不太適合有幼兒的家庭入住。 房間十分寬敞,不過裝潢陰陰沈沈我不太喜歡,牆上又有些奇怪圖形的畫...
雖然 溝通 好難, 但我會覺得另一種趣味, 因為雞同鴨講好好笑架...
回覆刪除去學西班牙文"" 話說人家幹碼跟你說英文~~你頭痛個屁ㄚ~~ 全球有四分之三不說英文""OK?? 獅子我就去學德文跟日文"'不學英文"" ~~
回覆刪除